Glashaus - Die alte Geschichte - Director's Cut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glashaus - Die alte Geschichte - Director's Cut




Die alte Geschichte - Director's Cut
Старая история - Режиссёрская версия
Was soll ich sagen,
Что мне сказать,
Damit du mitfühlst,
Чтобы ты почувствовал,
Wie es mich Kopf und Kragen
Как это меня с головой накрывает
Kostet und dich mit aufwühlt,
И тебя задевает,
Du spürst es nur richtig,
Ты поймешь это по-настоящему,
Wenn du wie ich hinfällst,
Только когда сам упадешь,
So ist es nicht wichtig,
Так что это неважно,
Ich weiß es doch selbst.
Я и сама все знаю.
Es ist die alte Geschichte,
Это старая история,
Das alte Lied,
Старая песня,
Es sind nur neue Gesichter,
Просто новые лица,
Aber du weißt was geschieht,
Но ты знаешь, что происходит,
Der eine ist nicht da
Одного нет рядом,
Und der andere verliebt,
А другой влюблен,
Es ist die alle Geschichte,
Это всё та же история,
Das alte Lied.
Старая песня.
Wie soll ich es schildern,
Как мне рассказать,
Daß es dir ernst erscheint,
Чтобы ты воспринял всерьез,
Wo finde ich die Bilder,
Где найти мне образы,
Die dir mein Innerstes zeigen,
Которые покажут тебе мое нутро,
Ich frag mich wie ich beschreib',
Я не знаю, как описать,
Daß meine Welt untergeht,
Что мой мир рушится,
Wenn ich doch ganz genau weiß,
Ведь я точно знаю,
Daß deine sich weiterdreht.
Что твой продолжает вращаться.
Es ist die alte Geschichte,
Это старая история,
Das alte Lied,
Старая песня,
Es sind nur neue Gesichter,
Просто новые лица,
Aber du weißt was geschieht,
Но ты знаешь, что происходит,
Der eine ist nicht da
Одного нет рядом,
Und der andere verliebt,
А другой влюблен,
Es ist die alte Geschichte,
Это всё та же история,
Das alte Lied.
Старая песня.
Ich frag mich wie ich erklär',
Я не знаю, как объяснить,
Daß es mein Herz zerreißt,
Что мое сердце разрывается,
Wenn es niemanden mehr
Когда больше нет никого,
Gibt, der nicht darauf scheißt.
Кому не наплевать на это.
Es ist das alte Problem
Это старая проблема
Aus dem uralten Film,
Из старого фильма,
Keiner will ihn mehr sehen,
Никто не хочет его смотреть,
Aber ich bin halt drin.
Но я-то в нем играю.
Es ist die alte Geschichte...
Это старая история...





Writer(s): Moses Peter Pelham, Martin (de 1) Haas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.